Advertisement

"EXPÉRIENCE ET RIGUEUR" POUR AFFRONTER LES DANGERS DE LA PASSE DE CAPBRETON.

" EXPERIMENTATIA(experiment) SI rigoarea " PENTRU A FACE ANGAJATORII DECI DE CAPRIBRETON.
" ERFAHRUNG UND PÜNKTLICHKEIT(RAUHEIT) " UM DEN GEFAHREN DAHER ZU TROTZEN, VON CAPBRETON VERBRACHT.
"EXPERIENCIA Y RIGOR" PARA AFRONTAR LOS PELIGROS DEL PASO DE CAPBRETON.
"ESPERIENZA E RIGORE" PER AFFRONTARE I PERICOLI DEL PASSAGGIO DI CAPBRETON.
" EXPERIÊNCIA (EXPERIÊNCIA) E RIGOR " ENFRENTAR OS PERIGOS DA PASSAGEM DE CAPBRETON.
" 经验 ( 实验 ) 和严谨 " ,以面对一个普雷布雷顿的传道的危险。
" 「CAPBRETON のパスの危険に直面するために(実験)と厳しさを経験してください。
«ОПЫТ (ЭКСПЕРИМЕНТ) И СУРОВОСТЬ», ЧТОБЫ СТОЯТЬ ПЕРЕД ОПАСНОСТЯМИ ПРОХОДА CAPBRETON.
" EXPERIMENTATIA(experiment) SI rigoarea " PENTRU A FACE ANGAJATORII DECI DE CAPRIBRETON.

landes,passe du boucarot,gouf de capbreton,hossegor,estacade,fileyeur,océan,houle,vagues,voiliers,bateaux,accident.,phare,port de capbreton,déferlantes,harbor/port entrance,sea rocks hazard,capbreton pier and lighthouse,cross currents capbreton,dangers,

Post a Comment

0 Comments